- Raport jest poufny, przeznaczony do użytku wewnętrznego - powiedział kierownik działu informacji publicznej w MSZ Litwy Mindaugas Laszas. Poinformował, że zalecenia komisarza OBWE realizuje kilka litewskich resortów, m.in. ministerstwo kultury, a także ministerstwo oświaty i nauki.
Litwa nie zmieni ustawy o oświacie
Minister oświaty Litwy Gintaras Steponaviczius przyznaje, że zalecenia komisarza OBWE dotyczą m.in. oświaty polskiej na Litwie. W wywiadzie dla polskiej rozgłośni w Wilnie Radio Znad Wilii minister powiedział, że będzie "szczegółowo informował komisarza Knuta Vollebaeka o wdrażaniu rekomendacji", ale podkreślił, że Litwa "nie ulegnie naciskom" i nie zmieni ustawy o oświacie, która w ocenie litewskich Polaków jest dyskryminująca.
Steponaviczius podkreślił, że dialog z polską mniejszością narodową „nadal trwa i pewne ulgi ze strony ministerstwa zostały już poczynione". Jako przykład minister przytoczył wprowadzenie przez resort ośmioletniego okresu przejściowego na ujednolicenie egzaminu maturalnego z języka litewskiego w szkołach litewskich i mniejszości narodowych.
Minister ubolewa, że strona polska nie zgodziła się na jego propozycję wznowienie pracy dwustronnej w ramach polsko-litewskiej grupy eksperckiej ds. oświaty w dotychczasowym formacie, a zaproponowała udział w pracach grupy wysokiego komisarza OBWE ds. mniejszości narodowych.
Komisarz Vollebaek wyraził wstępną zgodę na pracę w takiej grupie, ale nie zgadza się na to strona litewska. W ocenie Steponavicziusa Vollebaek "swoją misję wykonał". - Przedstawił rekomendacje obu państwom - powiedział minister.
Egzaminy maturalne z litewskiego w szkołach mniejszości narodowych?
Zgodnie z nową ustawą o oświacie od roku 2013 w szkołach litewskich i szkołach mniejszości narodowych egzamin maturalny z języka litewskiego zostanie ujednolicony. Jednak rozporządzenie resortu oświaty wprowadza ośmioletni okres przejściowy, podczas którego na egzaminach maturalnych w szkołach polskich i szkołach mniejszości dopuszczane będą pewne ulgi.
Tymczasem język litewski w szkołach litewskich i nielitewskich nauczany jest na podstawie różnych programów. W placówkach litewskich język litewski, jako ojczysty, jest wykładany w szerszym wymiarze, natomiast w szkołach mniejszości - jako język państwowy, w wymiarze ograniczonym. Ponadto język litewski, jak podkreślają Polacy na Litwie, zawsze pozostanie dla przedstawicieli innych narodowości językiem wyuczonym, chcą więc, by egzamin z tego języka pozostał zróżnicowany.
Kwestia egzaminu maturalnego z języka litewskiego w szkołach mniejszości narodowych na Litwie była jednym z głównych tematów pracy litewsko-polskiej grupy ekspertów ds. oświaty powołanej we wrześniu 2011 roku z inicjatywy premierów Polski i Litwy. Trzymiesięczna praca grupy zakończyła się jednak fiaskiem. Spotkania ekspertów nie doprowadziły do zbliżenia stanowisk. Litewski minister oświaty poinformował, że poufny raport komisarza OBWE został przekazany stronie litewskiej przed miesiącem.
sjk, PAP