Żałoba na Litwie
- Wydaje mi się, że nie wytrzymałbym życia w sali sejmowej. Nie żałuję, ponieważ gdybym się znalazł w polityce, już dawno byłbym pod ziemią. Otwartym sercem wplątałbym się w bezowocną i bezsensowną dyskusję, która nic by nie dała z wyjątkiem rozczarowania i irytacji - powiedział w jednym z wywiadów w 2006 roku.
W czasach okupacji sowieckiej Marcinkeviczius w swojej twórczości dążył do budzenia dumy narodowej. Najbardziej znacząca była jego trylogia poetycka "Mindaugas", "Mażvydas" i "Katedra", która powstawała w latach 70. i 80. Marcinkeviczius był przedstawicielem twórców debiutujących w latach 60. XX wieku. Jego poezję cechowała tematyka wiejska, tradycyjna, związana z przetrwaniem narodu litewskiego. Niemniej ważne dla literatury były też jego tłumaczenia. Przełożył między innymi liczne dzieła Adama Mickiewicza, Aleksandra Puszkina, a także fiński epos narodowy "Kalewala". Uhonorowano go najwyższymi litewskimi odznaczeniami państwowymi.
Za tłumaczenie twórczości Adama Mickiewicza, m.in. "Pana Tadeusza", Marcinkeviczius otrzymał w Warszawie nagrodę ZAIKS-u. Pogrzeb Justinasa Marcinkevicziusa odbędzie się w sobotę. Poeta zostanie pochowany na Cmentarzu Antolokolskim w Wilnie. Żałoba na Litwie będzie obowiązywała w piątek i sobotę.
zew, PAP