Nie żyje Stanisław Barańczak, polski poeta, krytyk literacki, tłumacz poezji, jeden z najważniejszych twórców Nowej Fali, działacz Komitetu Obrony Robotników - podaje RMF FM.
Barańczak cierpiał na chorobę Parkinsona. Zmarł w Bostonie. Do USA wyemigrował w 1981 roku, gdzie pracował na Uniwersytecie Harvarda.
Barańczak był poetą, tłumaczem i krytykiem literackim. Zadebiutował w 1968 tomikiem poezji Korekta twarzy. W latach 1967–1971 był członkiem redakcji miesięcznika „Nurt”. W 1973 uzyskał doktorat za rozprawę o twórczości Mirona Białoszewskiego.
W latach 1967–1969 należał do PZPR. W późniejszych latach działał w opozycji. Był jednym z założycieli Komitetu Obrony Robotników. W 1977 roku został usunięty z Uniwersytetu Adama Mickiewicza za działalność w KOR. Barańczak był jednym z sygnatariuszy Listu 59. W 1980 roku działał w wielkopolskiej „Solidarności”. Wrócił też do pracy na UAM. i wrócił na Uniwersytet Adama Mickiewicza.
Już po emigracji do USA został w 1983 roku członkiem zespołu redakcyjnego czasopisma „Zeszyty Literackie” (Paryż). W latach 1986–1990 był też redaktorem naczelnym „The Polish Review”.
Barańczak był jednym z najwybitniejszych polskich tłumaczy anglojęzycznej poezji. Tłumaczył także na język polski dzieła Szekspira.
RMF FM
Barańczak był poetą, tłumaczem i krytykiem literackim. Zadebiutował w 1968 tomikiem poezji Korekta twarzy. W latach 1967–1971 był członkiem redakcji miesięcznika „Nurt”. W 1973 uzyskał doktorat za rozprawę o twórczości Mirona Białoszewskiego.
W latach 1967–1969 należał do PZPR. W późniejszych latach działał w opozycji. Był jednym z założycieli Komitetu Obrony Robotników. W 1977 roku został usunięty z Uniwersytetu Adama Mickiewicza za działalność w KOR. Barańczak był jednym z sygnatariuszy Listu 59. W 1980 roku działał w wielkopolskiej „Solidarności”. Wrócił też do pracy na UAM. i wrócił na Uniwersytet Adama Mickiewicza.
Już po emigracji do USA został w 1983 roku członkiem zespołu redakcyjnego czasopisma „Zeszyty Literackie” (Paryż). W latach 1986–1990 był też redaktorem naczelnym „The Polish Review”.
Barańczak był jednym z najwybitniejszych polskich tłumaczy anglojęzycznej poezji. Tłumaczył także na język polski dzieła Szekspira.
RMF FM