Powieść podejmuje problematykę węgierskich przemian po 1989 roku. Opowiada historię pewnego wydawcy, który walczy o przetrwanie oraz o znalezienie sensu życia w rozdzieranym walkami politycznymi społeczeństwie, po samobójczej śmierci jednego ze swoich bliskich przyjaciół, pisarza.
Wydawca ów, o nazwisku Keseru (co po węgiersku znaczy "gorzki") podejmuje poszukiwania ewentualnej, pozostawionej przez przyjaciela, powieści, która pozwoliłaby mu rozwiązać zagadkę samobójstwa pisarza, a równocześnie dałaby mu rację życia w nowym społeczeństwie.
"Muszę ją przeczytać, by dowiedzieć się na pewno, dlaczego on nie żyje..., ale też dowiedzieć się czy ja mam prawo żyć" - stwierdza powieściowy wydawca Keseru.
Kertesz (73 lata) przyznał, że nad nową powieścią pracował od dziesięciu lat.
Powieść noblisty ukazała się równocześnie w Niemczech, a wkrótce ma być przetłumaczona na tuzin języków europejskich, w tym na francuski i hiszpański.
sg, pap