Szef sztabu duńskich sił zbrojnych ustąpił ze stanowiska w niedzielę w związku ze skandalem, jakim było przetłumaczenie na arabski książki opisującej tajemnice wojskowe i zamieszczenie jej w internecie przez jego podwładnego.
Minister obrony Soeren Gade Jensen przyjął tę decyzję do wiadomości, wyrażając jednocześnie żal z powodu takiego rozwoju sytuacji. W komunikacie minister podziękował dotychczasowemu szefowi sztabu Timowi Slothowi Joergensenowi, na stanowisku od 2002 roku, za to, że był "jednym z ważnych twórców niezbędnej reformy duńskiej obronności".
Za przetłumaczeniem na arabski kontrowersyjnej publikacji stał oficer Jesper Britze. W ubiegłym tygodniu sztab generalny oświadczył, że była to jego "indywidualna inicjatywa".
Szef resortu obrony uznał wówczas, że "całkowicie stracił zaufanie" do kierownictwa sztabu i miał w najbliższych dniach podjąć decyzję o ewentualnym zdymisjonowaniu jego szefa.
Książka, która spowodowała dymisję, zawiera wspomnienia Thomasa Rathsacka, byłego członka służb specjalnych, dotyczące wrażliwych operacji jego oddziału w Afganistanie, m.in. "lokalizowania i poszukiwania talibów oraz członków Al-Kaidy w celu ich eliminowania".pap, keb