Litwa: stosunki polsko-litewskie są dobre

Litwa: stosunki polsko-litewskie są dobre

Dodano:   /  Zmieniono: 
Audronius Ażubalis, fot. Wikipedia / Greece MFA 
Stosunki polsko-litewskie są dobre, ale niedobre jest podłoże emocjonalne tych stosunków - ocenił minister spraw zagranicznych Litwy Audronius Ażubalis.
Minister wskazał na współpracę obu krajów w Unii Europejskiej i w NATO, na wzrastające obroty gospodarcze, ale jednocześnie przyznał, że ostatnio stosunki obu krajów są zdominowane przez emocje. - Sądzę, że powstałe obecnie emocje są sprawą przejściową. Miną jak choroba wieku dziecięcego. Najważniejsze, abyśmy my, przedstawiciele władzy obu krajów, zachowali powagę i ostrożnie dobierali słowa w trakcie dialogu -  powiedział szef MSZ Litwy, sugerując, że to media w dużej mierze ponoszą odpowiedzialność za zaistniałe napięcia polsko-litewskie.

Minister Ażubalis spotkał się z przedstawicielami społeczności lokalnej w Solecznikach, mieście na Wileńszczyźnie, które w większości zamieszkują Polacy. Podczas tego spotkania minister zdecydowanie opowiedział się za dialogiem w rozwiązywaniu problemów i podkreślił, że na konflikcie obu stron - Polski i Litwy - zależy jedynie stronie trzeciej - Rosji. Podczas poniedziałkowego spotkania z ministrem poruszono m.in. kwestię litewskiej ustawy o oświacie, która w ocenie litewskich Polaków jest dyskryminująca, a także problem pisowni polskich nazwisk na Litwie i używania podwójnych nazw ulic i nazw miejscowości na Wileńszczyźnie, gdzie Polacy stanowią większość.

W sprawie ustawy o oświacie Ażubalis powtórzył stanowisko strony litewskiej, że ma ona służyć lepszej integracji społeczności polskiej z litewską. Przypomniał, że na zapis nazwisk polskich zgodnie z polską ortografią w  litewskich dokumentach nie zezwala litewska konstytucja. Natomiast kwestia podwójnego nazewnictwa ulic i  miejscowości jest, zdaniem Ażubalisa, do załatwienia.

Zgodnie z nowym prawem od roku 2013 w szkołach litewskich i  szkołach mniejszości narodowych egzamin maturalny z języka litewskiego zostanie ujednolicony. Obecnie program nauczania litewskiego w szkołach litewskich i nielitewskich na Litwie różni się. W szkołach litewskich język ten jest wykładany jako język ojczysty, a więc w szerszym wymiarze, natomiast w szkołach mniejszości - jako język państwowy, w wymiarze ograniczonym. W ustawie zapisano też, że od 1 września 2011 roku w szkołach mniejszości narodowych lekcje historii i geografii Litwy oraz wiedzy o  świecie w części dotyczącej Litwy są prowadzone w języku litewskim. W  całości po litewsku wykładany jest przedmiot o nazwie "podstawy wychowania patriotycznego".

pap, ps