- Wygląda na to, że te problemy w stosunkach polsko-litewskich nie zostaną w szybkim czasie rozwiązane - mówiła niedawno w wywiadzie dla tygodnika "Veidas" redaktor naczelna Delfi Monika Garbacziauskiene-Budriene. Pl.delfi.lt będzie nie tylko tłumaczeniem litewskiej wersji portalu, który wśród Polaków uchodzi za antypolski. Na stronie internetowej będą publikowane też własne teksty Przed kilku laty Delfi uruchomiło rosyjską wersję, którą w ciągu miesiąca odwiedza około 430 tys. użytkowników. Twórcy polskiej wersji portalu liczą na 75 tys. użytkowników miesięcznie.
Do nierozwiązanych problemów polsko-litewskich należy kwestia oświaty mniejszości narodowych, pisowni nazwisk polskich na Litwie, podwójnego zapisu nazw topograficznych na Wileńszczyźnie, a także przedłużający się proces zwrotu ziemi w Wilnie i na Wileńszczyźnie, którą w większości zamieszkują Polacy.
ja, PAP