Litwa: Zgoda na oryginalną pisownię nazwisk, jednak nie dla Polaków

Litwa: Zgoda na oryginalną pisownię nazwisk, jednak nie dla Polaków

Dodano:   /  Zmieniono: 
Litwa: Zgoda na oryginalną pisownię nazwisk, jednak nie dla Polaków (fot. sxc.hu) Źródło: FreeImages.com
Państwowa Komisja Języka Litewskiego podjęła decyzję - cudzoziemcy, którzy nabyli obywatelstwo litewskie oraz obywatelki Litwy, które wyszły za mąż za obcokrajowców będą mogli zapisać w oficjalnych dokumentach imię i nazwisko z nielitewskimi znakami diakrytycznymi. Możliwości tej jednak nie będą mieli...litewscy Polacy.
Imiona i nazwiska litewskich Polaków są zapisywane według brzmienia z litewskimi literami, lub na dalszych stronach paszportu.

- W tych wypadkach, kiedy nie ma dokładnych dokumentów potwierdzenia tożsamości, mogą być inne rozwiązania. Komisja nie może jednak w tym wypadku się wypowiadać, ponieważ jest orzeczenie Sądu Konstytucyjnego – mówiła przewodnicząca Komisji Daiva Vaišnienė.

Jak poinformował przewodniczący Komitetu ds. Europejskich Gediminas Kirkilas ws. pisowni nazwisk mniejszości narodowych będzie jeszcze jedno zapytanie do Państwowej Komisji Języka Litewskiego.

- Jest za wcześnie na legalizację pisowni nielitewskich nazwisk, społeczeństwo potrzebuje dyskusji w tej sprawie. Sprawa wymaga dalszych dyskusji w sprawie wyjątków i tych przypadków, które wymienia Państwowa Komisja Języka Litewskiego - oświadczył członek Komitetu oświaty, nauki i kultury Valentinas Stundys.

Polityk zaznaczył również, że trzeba się zastanowić, w jaki sposób legalizacja zapisu nielitewskich nazwisk wpłynie na język litewski.

zw.lt