W Śmiełowie przeczytasz "Pana Tadeusza" po... wietnamsku

W Śmiełowie przeczytasz "Pana Tadeusza" po... wietnamsku

Dodano:   /  Zmieniono: 
Muzeum im. Adama Mickiewicza w Śmiełowie (otrzymało egzemplarz wietnamskiego wydania "Pana Tadeusza". Darczyńcą jest autor tłumaczenia, pracujący na polskich uczelniach, Nguyen Van Thai. Kustosz muzeum Ewa Kostołowska poinformowała, że zbiory placówki powiększyły się w ostatnich dniach także o "Pana Tadeusza" wydanego w 1943 r. w Jerozolimie.

W śmiełowskich zbiorach jest ponad 20 przekładów "Pana Tadeusza", na języki obce, m.in. na esperanto, chiński, koreański, hebrajski. - Wietnamski przekład ma piękną szatę, wydany został na dobrym papierze, ma ilustracje Michała Elwiro Andriolliego - podkreśliła Kostołowska. Kustosz muzeum zaznaczyła, że o zdobyciu kolejnego wydania "Pana Tadeusza" decydują czasem przypadki. Wydany w 2008 r. w Hanoi egzemplarz wietnamski Kostołowska otrzymała od tłumacza, którego o to poprosiła. - O wydaniu wietnamskim usłyszałam w radio i skontaktowałam się naukowcami Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, gdzie pracuje Nguyen Van Thai. Tydzień temu spełnił on naszą prośbę - wspominała Kostołowska. Inne egzemplarze "Pana Tadeusza" muzeum zdobywa na aukcjach, kupuje w antykwariatach. Zakupy finansuje Muzeum Narodowe, a także prywatni sponsorzy. Część z nabytków to darowizny.

Muzeum w Śmiełowie mieści się w pałacu Gorzeńskich. Adam Mickiewicz spędził u Gorzeńskich jedne z ostatnich swoich wakacji w kraju. Od wielu lat śmiełowskie muzeum gromadzi pamiątki związane z życiem i twórczością wieszcza. W 1886 r. pałac kupili Chełkowscy. Za ich czasów, Śmiełów stał się bardzo szybko wzorcowym majątkiem, również poza granicami Wielkiego Księstwa Poznańskiego. Ten zasłużony ród gościł u siebie m.in. Henryka Sienkiewicza, Ignacego Paderewskiego, gen. Józefa Hallera, Wojciecha Kossaka i Władysława Tatarkiewicza. Chełkowscy gospodarzyli w majątku do 1939 r. Od 1970 r., pałac jest własnością Muzeum Narodowego w Poznaniu.

PAP, arb